Yazardan Sonra Çevirmen Yargılamak Moda Oldu
İstanbul 2. Asliye Ceza Mahkemesi'nde 14 Aralık'taki yargılamaya kitapların çevirmenlerinin de dahil edilmesine yönelik adımlar atıldı.
Kitap yayımladığı için 13,5 yıl hapsi isteniyor
"Gerçek Bizi Özgür Kılacak" kitabı için "Devleti ve Cumhuriyeti tahkir ve tezyif" ve "Atatürk'ün anısına hakaret" iddialarıyla yargılanan Zarakolu'nun 7,5 yıl hapsi isteniyor.
Yayıncı, "Bir Ermeni Doktorun Yaşadıkları-Garabet Haçeryan'ın İzmir Güncesi" kitabı için de "Türklüğü alenen aşağılama" ve "Orduyu tahkir ve tezyif" iddialarıyla 6 yıl hapis tehdidiyle karşı karşıya.
Çevirmenler Korkmaz ve Tuygan sanık olabilir
Duruşmalara tutuksuz sanık olarak yargılanan yayıncı Zarakolu katılmazken, kendisini avukatı Özcan Kılıç temsil etti. İlk olarak yazar Sakayan'ın kitabına açılan davanın duruşması görüldü. Söz konusu kitabın çevirmeninin H. Zafer Korkmaz olarak tespit edildiğini belirten Hakim Sevim Efendiler, mahkemede dinlenmesi için Korkmaz'a tebligat gönderilmesi ve dosyanın bilirkişiden dönmesinin beklenmesi için duruşmayı erteledi.
Yazar Jerjian'ın kaleme aldığı kitap nedeniyle Zarakolu hakkında açılan diğer davada da hedef çevirmenler oldu. Mahkeme, bu kitabı Atilla Tuygan'ın çevirip çevirmediğinin araştırılması için duruşmayı 15 Mart 2007'ye erteledi.
ABD'li Yazar John Tirman'ın "Savaş Ganimetleri: Amerikan Silah Ticaretinin İnsani Bedeli" adlı kitabın çevirmenleri Lütfü Taylan Tosun ve Aysel Yıldırım da aynı gerekçeyle yargılanmıştı. (EÖ/TK)
BİA MEDYA GÖZLEM RAPORU 2024
2024’te iktidar gazeteciye kan kusturdu

BİA MEDYA GÖZLEM/EKİM-KASIM-ARALIK 2024
Gerçeği gizlemek için gazeteciye çok yönlü baskı

EKİM-KASIM-ARALIK 2024 (TAM METİN)
Gün gün üç aylık medya/ifade özgürlüğü ihlalleri

BİA MEDYA GÖZLEM/EKİM-KASIM-ARALIK 2024
Düzenlemeler, tepkiler, dayanışma, işsizlik

BİA MEDYA GÖZLEM/TEMMUZ-AĞUSTOS-EYLÜL 2024
Düzenlemeler, tepkiler, dayanışma, işsizlik
