Çevirmen Basın Özgürlüğü Gününde Adliyede
Prof. Dr. Dora Sakayan'ın "Bir Ermeni Doktorun Yaşadıkları-Garabet Haçeryan'ın İzmir Güncesi" ve George Jerjian'ın "Gerçek Bizi Özgür Kılacak" kitaplarını yayımladığı için yargılanan yayıncı Zarakolu mazeret bildirdiği için 15 Mart'taki duruşma görülememişti.
Çevirmenler Tuygan da sanık oldu
İstanbul 2. Asliye Ceza Mahkemesi, çevirmen Atilla Tuygan'ı da kovuşturmaya dahil etti.
Sakayan'ın kitabını çeviren H. Zafer Korkmaz'a tebligat gönderen mahkemenin yurt dışında yaşayan Korkmaz'ı dinlemekten vazgeçtiği bildirildi.
Kitap yayımladığı için 13,5 yıl hapsi isteniyor
"Gerçek Bizi Özgür Kılacak" kitabı için "Devleti ve Cumhuriyeti tahkir ve tezyif" ve "Atatürk'ün anısına hakaret" iddialarıyla yargılanan Zarakolu'nun 7,5 yıl hapsi isteniyor.
Yayıncı, "Bir Ermeni Doktorun Yaşadıkları-Garabet Haçeryan'ın İzmir Güncesi" kitabı için de "Türklüğü alenen aşağılama" ve "Orduyu tahkir ve tezyif" iddialarıyla 6 yıl hapis tehdidiyle karşı karşıya.
Türkiye'de çevirmenlerin Türkçeleştirdikleri kitaplar nedeniyle yargılanmaları ilk değil. En son, ABD'li Yazar John Tirman'ın "Savaş Ganimetleri: Amerikan Silah Ticaretinin İnsani Bedeli" adlı kitabın çevirmenleri Lütfü Taylan Tosun ve Aysel Yıldırım da aynı gerekçeyle yargılanmıştı.
Çiçek: "301 siyaset uygun zamanda değişecek"
18 Mart'ta "Kanal 24" televizyonunda gündeme ilişkin soruları yanıtlayan Adalet Bakanı Cemil Çiçek, yayıncı ve çevirmenleri de tehdit eden Ceza Yasası'nın 301. maddesinde "siyasete uygun bir zamanda değişiklik yapılacağını" söyledi. (EÖ/AÖ)
BİA MEDYA GÖZLEM RAPORU 2024
2024’te iktidar gazeteciye kan kusturdu

BİA MEDYA GÖZLEM/EKİM-KASIM-ARALIK 2024
Gerçeği gizlemek için gazeteciye çok yönlü baskı

EKİM-KASIM-ARALIK 2024 (TAM METİN)
Gün gün üç aylık medya/ifade özgürlüğü ihlalleri

BİA MEDYA GÖZLEM/EKİM-KASIM-ARALIK 2024
Düzenlemeler, tepkiler, dayanışma, işsizlik

BİA MEDYA GÖZLEM/TEMMUZ-AĞUSTOS-EYLÜL 2024
Düzenlemeler, tepkiler, dayanışma, işsizlik
